ÉG GET EKKI AÐ MUNA SVOÐAN !!!!?

Finndu Út Fjölda Engils Þíns

Hvað er þessi brandari þar sem indverskur eða erlendur náungi eða hvaðeina sem kemur til Ameríku og kann ekki ensku en hann lærir orð sem fela í sér „Forks and Knives, Forks and Knives“ og líka „Plug it in, Plug it in“ og hann fer á afbrotavettvang? HELLLLLPPPPPP Ég er mjög örvæntingarfullur að vita!



5 svör

  • ?Uppáhalds svar

    Ég man eftir útgáfu án „stinga því í“, en það er líklega næstum það sama, bara skiptu um orðin.

    Kínverskur gaur kemur til Ameríku með enga ensku. Hann kemur inn í byggingu og horfir á sjónvarp. Á rásinni (ég trúi því) var auglýsing þar sem sagt var: 'mér, mér, mér, mér, mér!' Næst fer hann í búð eða eitthvað og heyrir gaffla og hnífa! Gafflar og hnífar! ' Svo fer hann á NETINN og sér 'Yahoo!' Svo hann fer á veitingastað og einhver er látinn. Lögreglan spyr 'Hver gerði þetta ?!' Hann segir 'mig mig mig mig mig mig mig ég!'

    -'Með hverju?'

    -'Leikir og hnífar! '

    -'Þú ert að fara í fangelsi! '

    -'Yahoo! '

    * Það er líka önnur útgáfa. Hérna er það:*

    þessi kínverski strákur fer til Ameríku og fær íbúð það fyrsta sem hann gerir er að kveikja á sjónvarpinu á fyrstu rásinni það sagði 'mig mig ég mig ég mig' hann skiptir um rás og rásin sagði gafflar og hnífar gaffal og hnífa hann skiptir um rás og rásin sagði komdu henni á feitan strák hann breytti henni aftur og það sagði stungu henni í stinga henni svo að lögreglan bankaði á dyr hans og lögreglan segir að það sé dauður strákur á grasinu þínu veistu hver gerði það Kínverskur strákur sagði mig mig ég mig mig mig löggurnar sögðu með því sem kínverski gaurinn sagði gafflar og hnífar gaffal og hnífar löggurnar segja að þú farir í fangelsi kínversku gaurarnir segja koma með það á feitan strák þá segja þeir að ætluðu að setja þig á rafmagnsstóll sem kínversku strákarnir segja stinga honum í stinga honum í samband

    Heimild (ir): LOL
  • Nafnlaus

    1

    Heimild (ir): Gerast betri á kínversku tungumáli http://enle.info/LearnChinese
  • Nafnlaus

    Ég kann að vera ruglaður, svo því miður ef ég hef rangt fyrir mér, en ég held að sá þar sem indverji kemur í bæinn og veit aðeins „gafflar og hnífar“ sé einn brandari og stinga því í, stinga því í einn er sérstakur brandari. Ég hef heyrt hnefann, en man það ekki, en ég held að ég þekki þann síðari.

    þannig að gaurinn kann ekki ensku nema fyrir 'ég gerði það' og 'stinga því í samband' vegna þess að hann heyrði það á T.V. lögreglan kemur til dyra og spyr, 'veistu hver stal ____? (það getur verið hvað sem er, eins og tígull eða eitthvað.) Svo gaurinn segir: „ég gerði það, ég gerði það.“

    lögreglan segir, 'við verðum að fara með þig í rafmagnsstólinn.'

    hvað þýðir það þegar ugla flýgur fyrir framan þig

    gaurinn segir, 'stinga því í samband, stinga því í samband!'

    Ég vona að það hafi verið að minnsta kosti svolítið gagnlegt.

  • Nafnlaus

    Ef þú tókst bara ákvörðun um að uppgötva þetta vel þekkta tungumál Mandarin af hverju lærir þú ekki það sem er best líkað á vefnámskeiðinu

  • Sergiu

    Ítalski maðurinn fer til Möltu! finna það á netinu.

Finndu Út Fjölda Engils Þíns