Ástrík nöfn til að kalla kærastann minn á kínversku?

Finndu Út Fjölda Engils Þíns

Ég tala það ekki vel en þegar við erum að tala ástúðlega tölum við á kínversku. Má ég kalla hann bao bei? Hverjir eru tónarnir fyrir Bao Bei? Eru einhver önnur sæt nöfn sem ég get kallað hann sem eru oft notuð fyrir kærasta? Ég veit að á rússnesku eru mörg gælunöfn til að kalla ástvini, svo ég vona að kínverskir eigi kannski líka.



Uppfærsla:

þeir koma úr orðabókinni ef ég get ekki talað kínversku vel.

.05 * .05
Uppfærsla 2:

Já, kærastinn minn er kínverskur. Hann heitir Andi, svo stundum kalla ég hann didi. Ég var bara að spá í einhverjum öðrum mögulegum gælunöfnum. takk fyrir þig =]

5 svör

  • ENGINNUppáhalds svar

    ég held að bao3 bei2 er virkilega bu hao ting (ekki svo gott) á kínversku ... qin1 ai4 de0 er okey .... kínverska notar alltaf lao3 gong1 (eiginmaður), lao3 po2 (kona) sem ástúðlegt nafn ... en bara notað meðal ungmenna ...

    plútó í 8. húsinu
    Heimild (ir): sjálfur
  • Kiley

    ég kalla kærastann minn sweetpea og hann kallar mig sweetie pie þú verður að fá gælunafnið frá einhverju sem hann gerir eða lætur eins og stelpuvinur minn kallar hann kærasti yfirstjórinn talar mikið því hann gerir það held ég að þú ættir að finna það fyndnasta, skrítnasta, sætasta hann gerir það og kemur með nafn sem passar við það. Ég kallaði kærastann minn sweetpea því hann sefur á þennan angurværan hátt sem minnir mig á lögunina á baunabólu og hann segir að ég sé sæt sem eplakaka og það fari vel saman.

  • Nafnlaus

    Hringdu í hann hvað sem þú vilt. Ástrík nöfn koma frá hjartanu, ekki úr orðabókinni.

  • Illmennska guðdómur

    宝贝 (bao3 bei4), þinn, ef þú vilt sætari geturðu sagt 宝贝 儿, bao3 bei4 er

    达 令 (úr enska orðinu 'elskan', svo þú getir borið fram sem enska orðið. Það varð vinsælt fyrir Madame Chiang Kai-shek líkaði það vel við að kalla eiginmann sinn)

    mars square venus synastry

    亲爱 的 (qin1ai1de1) , vinsælasta heimilisfangið meðal elskendanna, þú veist það örugglega

    jæja, það eru nokkur ástúðlegri nöfn, jafnvel kynþokkafull nöfn til að kalla kærastann þinn, en þau eru óviðeigandi til að nota við venjulega tilefni og Kínverjar kalla venjulega eiginnöfn elskenda sinna til að sýna nánd þeirra, EKKI LÍKT VEÐLINGAR SEGJA DARLING, HONING, SÆTT ……

    Heimild (ir): er bf þinn kínverskur?
  • Nafnlaus

    Ég var að spyrja sjálfan mig um þetta líka

Finndu Út Fjölda Engils Þíns